admin

奥运口译:体育赛事常用表达

admin NBA赛事 2024-02-11 89浏览 0

  1. 创记录

  e.g. had broken or ed up 495 world records.

  也可以说:大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

  produce a total of 495 world records.

  set(up)/create//make a new record.

  2. 刷新记录

  rewrite//better/improve the world/one"s own record

  3. 其它“记录”相关

  e.g. /match a record

  reach a record

  hold/keep the record for...

  4. 得冠军,得奖牌的表达方法

  e.g. had won 582 world s

  也可以说:

  gain world titles/championships

  take/ 6 titles out of a possible 7

  sweep all the 7 titles

  the championship from...

  5. 体育运动中的“实力”,“强项”怎么译?

  “实力”可译作“strength””或“power”,如:

  Chinese athletes showed their traditional strength in some track and field events.大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!

  “实力”也可能形容词“powerful”或“strong”表达,如:

  Chinese women basketball players are very /strong.

  “强项”可译作“strong game/sport”。

  6. “黑马”为什么是“dark”horse大佬们都在玩{精选官网网址: www.vip333.Co }值得信任的品牌平台!?

  “黑马”是“dark”而不是“black”horse 这里dark的含义是“不清楚”,“不明朗”,表示对于某人“知道甚少”的意思。

  >>>看奥运,学外语,沪江奥运外语专题

奥运口译:体育赛事常用表达

奥运口译:体育赛事常用表达

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表B5编程立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

发表评论